|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
b* U* r/ P2 \
5 C4 }1 ^0 o. H2 H. S4 c' Q, q! k3 m古时候,有个国王,他有三个儿子。当他们长大成人了,国王把他们召集到一起,对他们说:“我心爱的儿子们,趁着我尚未年老,我想给你们娶亲,想看到你们的孩子们,我的孙子们。”
0 H, ]: T. l1 p
1 y2 ?" ~4 P( f% ]7 H5 I& ?# _三个儿子一齐回答父亲:“好的,爸爸。不过您想给我们娶谁呢?”孩子们,这样吧,你们各取一枝箭,到空旷的田野去把箭射出,箭落之处,就是你们的命运所在。”三个儿子向父亲深深一鞠躬,各取一枝箭,来到空旷的田野,拉紧弓,射出了箭。大儿子的箭落到一个贵族的院子里。贵族的女儿拾起了这枝箭。二儿子的箭落到一个商人的院子里,商人的女儿捡起了这枝箭。
3 E0 M* ?# \4 r( X
7 Z3 f! D4 V/ U# A! R而小儿子伊万王子的箭却腾空而起,不知飞到哪儿去了。于是他就走呀,走呀,来到了一个沼泽旁。看见那儿蹲着一只青蛙,正托着他的那枝箭。伊万王子对它说:“青蛙,青蛙,请把箭还给我吧!”
+ d: @! u0 U L- P; D( V$ A/ b- I( V! ^% [$ s7 e6 u: g) \
青蛙却回答他:“娶我做妻子吧!”你说什么呀!我怎么能娶一只青蛙做妻子呢?”带我走吧,要知道这是你命中注定的。”伊万王子忧愁起来,可又没有法子,他只好捧起青蛙带回家去了。国王举办了三个婚礼:给大儿子娶了贵族的女儿,给二儿子娶了商人的女儿,却给不幸的伊万王子娶了一只青蛙。
/ B2 v Z3 _9 u4 v6 \' D* M' S7 m* y
有一天,国王把三个儿子又叫到一起,对他们说:“我想看看,谁的妻子针线活儿做得最好。让她们明天清早每人给我缝好一件衬衫。”
! E% O& C* P6 K: `5 U2 p+ q: w! l" k5 B7 e2 I& O) x+ ^4 ?( K+ c
三个儿子都向父亲鞠了一躬,走了。伊万王子回到家中坐下来,耷拉着脑袋。伊万王子,你干吗耷拉着脑袋?为什么闷闷不乐?”父亲让你明天清早前给他缝好一件衬衫。”青蛙答道:“别发愁,伊万王子。还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”
% H/ t; r) {3 r5 ^$ x" a7 }1 T: G( t2 o
伊万王子睡了。青蛙却蹦到台阶上,脱下青蛙皮,变成了美丽的瓦西丽萨•普列穆德拉娅。她是那样的美,就连童话里也没听说过。瓦西丽萨拍了一下巴掌,叫道:“奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我缝好一件衫衬,要像我在父亲那儿看见的那件一模一样。”
" S( }# _4 {8 e8 @& k! I# n% p0 ]" l! o- q, @) @" x
早上,伊万王子醒来,青蛙又在地板上蹦来蹦去,而衬衫已经放在桌子上,用一块毛巾裹着。伊万王子很高兴,拿起衬衫就去父亲那儿了。这时,国王正在接受大儿子和二儿子的礼物。大儿子打开衬衫,国王接过来说:“这件衬衫只能在黑茅屋里穿。” 二儿子打开了衬衫,国王说:“穿上这件衬衫只能去澡堂子喽。”
( a/ ]! V |2 L! {
4 ~% n! h5 S1 o- y8 L伊万王子打开了镶着金银饰物和绣着各种精致花纹的衬衫。国王一看就叫道:“嘿,这件衬衫才是过节穿的呢。”兄弟三人各自回家了。两个哥哥议论着:“看来,咱们取笑伊万的老婆是不对的,她根本不是什么青蛙,好像是个妖精……”国王又叫来三个儿子:
) h6 @ @# w$ N- v' {7 U- [" t! _' p1 F" u4 `1 ?, U
明天天亮前,让你们的妻子每人给我烤一个面包。我想知道,谁最会做饭。”伊万王子耷拉着脑袋回到家中。" S' I9 X* V% N0 Q" ~# o' Z
- S* J0 B. s8 _: T( Q+ o
青蛙问他:你又为啥闷闷不乐呀?”* I. O+ Q1 V6 i3 W
6 `, I' A2 U& R: C) ^他回答:要在天亮前给国王烤好一个面包。”
9 E8 l9 C9 b' n. h6 n* P$ [
" v( n; F7 ]6 K H( F7 R别发愁。伊万王子,最好还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”- l9 X6 f `# r3 e# w% V
$ p2 j* |+ ]1 k/ b1 g起初妯娌俩还讥笑青蛙,现在却打发一个后宫的管事女仆去瞧瞧,看青蛙究竟是怎样烤面包的。
; `7 p# ]/ _2 A2 X: L' n# C2 R4 Q0 k) C! a* K0 M$ ]) d& E5 c
3 M m# W4 _# z% Q6 p0 S+ O) C7 x6 T% I( [' p1 t
青蛙很机灵,这一着她早就料到了。她开始揉起面来。她把炉子从上面拆开一个洞,把整团发面直接倒进了洞里。后宫女仆赶紧跑回国王的两个大儿媳那里,禀报了她所看见的一切。这两个媳妇也学着青蛙的样子做起来。
7 ~: \ M8 v- K. N" f: G5 P2 u: s6 O2 G- }/ [9 ]5 K
这时,青蛙又蹦到台阶上,变成了瓦西丽萨。她拍了一下巴掌,说:奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我烤好一个软软的大面包,要像我在父亲那儿吃过的那种面包一样。”伊万王子清早醒来,桌上已放好一个面包,上面有几座带有城门的城堡,四周饰着各种精巧别致的花样,两侧是用刻花模子刻出的花纹。
3 Z: W7 o* B6 t/ B$ Y2 m% {, ~) A( J& C8 F! r$ I2 w
伊万王子高兴极了,他用毛巾把面包裹好,送到父亲那里。这时,国王正在接受两个大儿子的面包。他俩的妻子按后宫老女仆说的那样做了,把发好的面团扔到炉子里,结果都烤糊了。国王接过大儿子的面包,看了一下,就让人拿到下房去了。接过二儿子的面包,也同样送到下房去了。
, `" P+ V$ k+ U2 x1 e
' g) N' t4 q W( e6 R; U4 D- f而当伊万王子把面包呈上时,国王却说:这才是过节时吃的面包哩。”国王下令要三个儿子明天带着妻子一起到他这里参加宴会。伊万王子又垂头丧气地回到家中,脑袋都快耷拉到肩膀下面了。青蛙在地板上蹦着:
# ?3 ^6 \6 P- E# w+ @" [: |+ q- Q( V
呱,呱,伊万王子呀,为啥又发愁?是不是又听到父亲说了不愉快的话呀?”青蛙呀,青蛙,我怎能不发愁!父亲要我明天带你去参加宴会,我怎能让你见人呀?”青蛙答道:/ y3 A g" r* u- q1 f' l, a2 q( R; v
9 |$ J: }5 R; y' t5 _
别发愁,伊万王子,你一个人先去赴宴,我随后就来。当你听到敲打声和雷鸣声时,别害怕。人们问你,你就说:‘这是我的小青蛙乘马车来了’。”
y" G* z, b8 g- C) v4 @; \; d% L0 S+ C# c. u8 _0 {
于是,伊万王子一个人先走了。两个哥哥带着妻子早已到达。她们穿着妖艳,装饰华丽,涂脂抹粉,黑发闪亮。她们在台阶上亭亭玉立,取笑着伊万王子:你怎么没把老婆带来呀?哪怕把她裹在小手绢里带来也好呀。这样的美人儿你是在哪儿找来的呢?大概找遍了所有的沼泽吧。”5 \( i" |& j2 ^
, S5 B1 k3 O" |) W' N6 G
国王和三个儿子、两个儿媳妇以及所有的客人都一齐入席了。桌子是柞木做的,台布上绣着美丽的花纹。突然,响声四起,雷声大作,整座宫殿都摇晃起来。客人们都吓呆了,从坐位上跳起来。这时伊万王子却说:! j: q4 f+ X t6 i* q9 k
/ i; }+ _% u4 ]( K; i
尊敬的客人们,别害怕!这是我的小青蛙乘马车来了。”一辆六匹白马拉着的金色轿车飞驰而来,停在台阶前。从里面走出瓦西丽萨•普列穆德拉娅:她身穿蓝色连衣裙,衣上繁星闪烁,头顶上一轮明月悬耀,她是那样的美丽,想象不出,猜测不到,只有童话中才讲到。她挽起伊万王子的手。走到柞木桌旁,停在花纹美丽的桌布边。4 K H/ p( m- ]0 K
$ t8 L# H$ c9 c6 A; V6 ~) D% n- l
2 I& Q' k1 c0 \: o7 `& Z* e
( h5 m( }& ^* t3 b$ g9 W% K客人们开始吃喝起来,十分快乐。瓦西丽萨喝了一口酒,把剩下的都倒入自己左手的衣袖里。她又吃了一些天鹅肉,把骨头扔到右手的衣袖里。两个大王子的妻子看见了她的这一举动,也学着她的样子做了。" s. F7 [; d" c! t
2 T2 ]3 p+ A8 T4 |4 Z大家都酒醉饭饱,该轮到跳舞了。瓦西丽萨拉过伊万王子跳起来。她跳呀,跳呀,转呀,转呀——简直跳得太好了。她挥动了一下左边的衣袖,突然出现一个湖泊。她又挥动一下右边的衣袖,湖上游来一群白天鹅。国王和客人们大为惊讶。! ?/ t$ h4 a' ]# j- G
H2 E) ~4 U9 W) F( b两个大儿媳也开始跳起来,她们也挥动了一下衣袖,酒溅了客人一身;再挥动另一只衣袖,骨头四面飞去。有一块骨头正好落到国王的眼睛里。国王大怒,赶走了两个大儿媳。
" g* i4 i2 M4 I
2 t) Y2 o" ^. a这时,伊万王子却悄悄离去,跑回家中,在家里找到了青蛙皮,把它扔到炉子里,烧掉了。瓦西丽萨回到家里,立刻寻找起来——但青蛙皮没有了。她在凳子上坐下,又痛苦,又懊丧,对伊万王子说道:' ]4 s* ]% G0 |
f5 i$ T/ f% p: {
唉,伊万王子呀,你都做了些什么呀?只要你再等待我三天,我就永远属于你的了。可现在,只好永别了。你到那遥远、遥远的地方,在那极远的国度里,到那个长生不老的凶老头别斯梅尔内伊那里去找我吧……”3 b# j2 }6 g) e3 ^- T5 M
E) H ]2 N9 {- S; I4 [% g瓦西丽萨变我了一只灰色布谷鸟,从窗户飞走了。尹万王子伤心地哭呀,哭呀,朝四方拜了拜,往前走去——找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅去了。他走了也不知有多远,走了也不知有多长,靴子磨破了,长衫穿烂了,雨水从破帽子里流出来。这时,迎面走来一位白发苍苍的老头。
) G& Y. o4 w5 J& d9 w% `9 K1 R; x! m( \! j
你好,善良的小伙子!你找什么呀?上哪儿去呀?”伊万王子把自己的不幸遭遇告诉了老人。老人对他说:9 s; d+ V# a4 s4 h
2 e5 H4 p ^4 z( a% H& T( H唉,伊万王子呀,你干吗把青蛙皮烧掉呢?不是你给她穿上的,就不该由你给她脱下啊。瓦西丽萨•普列穆德拉娅生来比她父亲机灵、聪慧,因此,她的父亲妒恨她,让她变三年青蛙。这下可好,没辙了。现在,我给你一个线团:它滚到哪儿,你就勇敢地跟着它到哪儿。”
: _& V7 }$ J% F- y7 {" A: d% S' b. M2 b
6 T$ }- F/ w0 Z9 ~$ M4 T8 \
- a) ]( c; B! d& V% `3 Y4 y( G伊万王子谢过老人,跟着线团走去。线团不停地滚着,他在后面紧紧跟着。在一片开阔地上碰见一只熊,伊万王子拔箭瞄准,想打死这只野兽。可是这时熊却用人话对他说:
. } I3 u( r/ K6 v# j: `" H
3 u( W9 B8 _0 e2 V3 C伊万王子,别打死我,说不定什么时候我对你会有用的。”伊万王子怜悯起熊来,没有射死它。又继续往前走。一看,在他头顶上飞过一只野鸭。他瞄准了,这时野鸭也用人话对他说:“伊万王子,别打死我吧!我将来对你会有用的。”
5 E! v0 A n% d+ K5 Y2 |' `
/ \! w7 i' S* K/ c/ x他也怜悯野鸭,没有打死它。他再继续往前走,突然跑过一只兔子,伊万王子又想射死这只兔子,兔子也用人话对他说:
y0 x2 {- J/ [) s& x( T$ @8 {" H- k) {' ?. U \, V
伊万王子,别打死我吧!我对你会有用的。”他可怜兔子,继续走了。他来到蓝色的海边,看见岸边沙子上躺着一只狗鱼。狗鱼呼吸困难,对他说:啊,伊万王子,可怜可怜我!请把我扔到蓝色的大海里去吧!”
# h$ B0 p b A/ o/ c) j' K5 _ Y9 Q: t: t6 L1 a) N/ ?: z* {
他把狗鱼扔到蓝色的大海里,又继续沿着海边走。也不知走了多久,线团滚到一片森林旁,那里有一幢小房子,用鸡腿支撑着,在不停地打转转。. S: N7 ^( K3 y; p% n
9 c$ P$ R" l, Q; ~
王子喊道:小屋,小屋,请停住!照原样站住,像你母亲从前把你摆着的那样:背靠树林,脸对着我。”小屋转向他,背靠树林,停住了。伊万王子走进去,他看见在炉台的第九块砖上躺着一个模样可怕的女妖:长着一条瘦骨嶙峋的长腿,有颗牙齿搭到隔板上,鼻子却伸进了天花板。+ w( J: x- M) R
. x# a6 a9 @2 H& V# Y! i2 W
善良的年轻人,为何大驾光临?”女妖问道,“是有事要办呢?还是有事要躲避呢?”
& z! N- k3 w. O: v" D+ A% b. Y0 `6 f8 |4 p& u
伊万却回答她道:喂,老家伙,你最好还是先给我弄点吃的喝的,让我好好洗个蒸汽浴,然后再问吧!”
' d5 X& k; p* t- `& L! m! @. V( k
0 B7 P: E' i9 o* j' d女妖让他洗了个蒸汽浴,给他吃饱喝足了,让他躺在床上休息。伊万王子这时才告诉她,他是来找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅的。
% w% |# ]0 o4 m2 o; a1 T2 z4 P- _) H# Q0 I
啊,我知道,知道。”女妖对他说,“你妻子如今在凶老头卡谢•别斯梅尔内那里。要救她出来可难啊。卡谢不好对付,他的命根是系在一颗针尖上的,那颗针藏在一个鸭蛋里,蛋在一只母鸭肚子里,母鸭又呆在一只兔子的肚里,那只兔子却蹲在一个大石头箱子里,而石头箱子搁在高高的橡树上。恶魔卡谢保护着这个箱子就像保护他自己的眼睛一样。”
( ` p) Z# L; Y- s
$ `. L3 |$ e& G; c# V伊万王子在女妖家里住了一宿。早上女妖朝那长着一棵高大橡树的地方指了指。伊万王子又不知走了多久,终于到了那里。一看,高大的橡树巍然耸立,树叶哗哗作响。果然,在树顶上有一个大石头箱子,要取下它来可真是太难啦。
, [7 d# m3 ^! Z( I' b! \3 J) B7 v% B9 M/ m( E% P8 I x4 }
突然,也不知从哪儿跑来一只熊,他把橡树连根拔起,箱子掉了下来,摔碎了。从箱子里蹦出一只兔子,拼命逃跑。这时,在它后面却有另一只兔子紧追不放,追上了它,把它撕得粉碎。从兔子肚中飞出一只母鸭,腾空而起,飞向天空。
" s% u1 n1 Z9 W. o- G. w$ }/ g: u6 o2 ~
. d5 R; N" }* c3 g再一看,有一只野鸭猛然朝它扑去,刚撞了它一下,蛋就从母鸭肚中掉了出来,掉进了蓝色的大海…… 伊万王子伤心地流起泪来,大海茫茫,哪儿去找这个蛋呀!……突然,向岸边游来一只狗鱼,它的嘴里叼着一个蛋,伊万王子立刻打碎蛋壳,取出针,并开始掰这颗针。就在他掰针尖的当儿,卡谢却在颤抖、挣扎、乱滚。
2 T( f$ o7 J1 o6 M4 C8 ~/ h) u5 S
+ m6 u/ w6 Z7 ^7 A' I但是不管他怎样挣扎折腾,针尖终于被伊万王子掰断了。卡谢死了。- b- ^0 [6 w, B' h, `' x8 q& Y+ o
3 N$ |1 s8 b0 Q/ P8 U8 k
伊万王子朝卡谢的白石头房子跑去。瓦西丽萨迎面向他跑来,甜蜜地亲吻了他的嘴唇。伊万王子和瓦西丽萨一同回到自己的家中,他们长久地过着幸福的生活,一直白头到老。. G/ a! k: `- `* s
6 T1 R: U% P" f" _/ A7 z6 f3 x$ L- U& C6 Y' `3 Z
/ |) W8 z4 A" A9 W6 b G4 a. Q" b |
|