|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
德国的民间传说里,出现过的那些妖魔鬼怪,都是何方妖孽呢?来看一看他们的故事吧2 O! x% B" P( D0 Z9 X& {7 V P. Q
& ?9 E' h, { w& e: M3 R( ]9 ]" ?
# m! H' ` n% w# @! t* V噩梦、魇
% v% C$ Y @ P$ X4 C# I0 @) @& o2 BElf在英语里是美丽的小精灵,而其德语中的同源词Alb却很阴森,常常指魇(Mahr),即夜间压在人身上使人做恶梦的妖怪。由此还衍生出一个词Albtraum/Alptraum(噩梦)。魇可能是女巫所化,她们变身稻草,从钥匙孔等通道漂入房间,压在人畜的身上,使之做恶梦、窒息。魇还可以偷走奶牛和产妇的奶。
) b1 v \/ N% {. i/ q2 i; c. I1 l& X( a7 |
8 k- h( w2 E8 \) ^4 S调包婴儿/ z6 I5 A6 y6 \! D, s- [' G# a
) A2 o6 v0 a G2 i- t3 ]调包婴儿Wechselbalg是指被精灵妖怪偷走人类小孩后留下的调换品,有时是一个妖怪小孩(妖怪爷娘嫌自己的儿女丑,喜欢人类家的小孩漂亮),有时是一个幻化成小孩的老妖精(为了可以不劳而获天天喝奶)。+ _; X& g8 `2 Z7 |0 y
9 }* C6 c/ o# m! u( f" l' n
6 k D% M: O5 _. c+ a; w
不同的妖怪和精灵都可能搞调包婴儿这种名堂。魔鬼可能会把偷来的人类婴儿吃掉,而精灵和侏儒可能会对婴儿很好,甚至还会教他一些实用的技能,将来他回到人类社会时还能用上。
/ l8 Q( z4 n% r9 p4 O! J1 h H; U7 E- N& Y+ Q- |; y
一般来说,六个月以内是婴儿容易被掉包的危险期,家长要准备护身符之类的东西,而一旦孩子受洗礼,一般就没什么被掉包的危险了。: r K0 ^0 a6 e) ^0 N
5 u5 H0 G+ M% h' \" O& M$ V% C9 z0 U! j. H2 j$ A
精灵
+ K4 ?+ `' @; D4 _这里的精灵指的是英语的elf和fairy或德语的Elfe和Fee。英文语境中的elf往往是比较美好的仙女之类,德文中的Elfe与Alb(妖、魇)是同词源的,其涵义也比较复杂,可能是森林中Nymph(林芙)、Nixe(水仙)一类的美貌仙子,也可能是Hauff童话里的老妖婆。$ k4 }0 H! i0 B4 L
* `6 j( h6 `# k# @/ w
2 ?+ w- c9 k4 B4 Y' L, ?9 }精灵喜欢跳舞,她们会引诱过路青年男子,软磨硬泡,让其留下陪舞,直到男子跳累死为止,如果男子不愿跳舞,那么精灵会给他一记致命之拳。民间传说认为,跳舞的精灵其实是出嫁前死去的新娘所化,她们耐不住坟墓中的寂寞。6 Q, t$ }& J' ~2 r6 \# y
9 C. K! g$ i" q6 q2 {; \精灵偏爱古老的大树,特别是橡树。依附于树木的树精灵会随着树的砍伐或枯死而死去。有传说中提到有个倔强的蠢男人看中了林中的一棵大树,想砍来盖房子,这时出现了一个美貌女子,请求他不要砍,但这男人死活不听,于是树倒了,树干流出了血,而先前的女子也死了。% m8 ~9 K: }+ }, \, F
* c5 C1 @4 v) Q& X, L# O7 s2 Q- f* Q. h* k& ^# s/ H/ F# H. c- f; K
很多古树下,会有一圈真菌造成的颜色异常的地带(Feenring)。民间传说认为圈内就是精灵的舞池,凡人禁止踏入。0 @9 [4 u4 Z! I d* G% z
1 e# b- d4 @( f
2 W7 |" k7 Z% E2 r山精
% |4 Z! r4 W/ E# O7 b
' }; C. d8 J% C9 w: y4 eRübezahl(字面意思:数萝卜)是德国传说中的山妖。
7 [- g: k1 s( O. S% k" l2 T
' F" U. i% K |' j1 L他的名字是这么来的,这个山妖曾有次虏了个公主回家,要逼她成亲。可公主当然不乐意啦。而山妖种着数不清的魔法萝卜,可以听人话,变成各种东西的形状,他就用萝卜哄公主开心。公主对他说,你若能数清你有多少萝卜,我就从你,数不对我就走。于是山妖就一遍遍地数萝卜,生怕数错。趁他数萝卜时,公主就坐上萝卜变的马逃了。从此大家都嘲笑他叫“Rübezahl ”。至今他都在生这个气,所以当着他面时不能这么叫他,要叫“山君”或"约翰尼君。2 s: o4 ~, j! V# Y E
7 h4 M1 s! f6 d% l
Rübezahl时而友善热情,时而阴险恶毒,Freiligrath有首诗就是讲了一个穷人家的小男孩,他希望找到Rübezahl来帮助自己家摆脱困境。
, n: @! ]0 l+ ?5 q8 T& x2 O/ K' J. ~. ^' U9 E
, D0 N4 l0 F, g
水精
( l! d5 @: J, ?* M- F$ X( a/ W+ G: p' p& d/ w& M4 `) u
德语里可能跟水中的精灵扯上关系的词有:Wasserfrau, Melusine, Wasserfee, Undine, Meerjungfrau, Nixe, Sirene等。这些概念很难明确区分。一般来说,Wasserfrau这个概念更侧重善与爱,Meerjungfrau更侧重需要拯救(没有灵魂,遭到放逐等,如安徒生的海的女儿),Nixe与Elfe和Fee难以明确区分,Sirene往往有诱惑意味,Undine的形象则因Fouque的同名小说而不朽。! @3 M5 z1 f! B ?1 Q
4 p/ d% Y& Z; _4 l) ~8 i* ]5 p! y& Z# n
一个德国的关于Nixe的故事:
2 w: m( h7 \9 G! a0 E( V( B3 Y9 i" X; i) T
. n1 | G. P0 K: J0 x/ ~
一个湖边的小镇子上的纺纱屋里每晚总会有三个美丽姑娘出现,她们同镇上的其他青年男女处得非常好。但是每晚她们都会准时在十一点钟离开,怎么留也留不住。村上的教书匠的儿子被她们迷住了,为了能多跟她们相处一会,有一晚,他就把纺纱屋的时钟调慢了一个小时。三个姑娘没有发现这个把戏,所以直到钟上显示十一点时(其实是十二点)才离开。次日早上,有人听到湖边有隐隐的哭泣声,湖面上有三滩血水。三个姑娘再也没出现过,教书匠的儿子也郁郁而死。
( [5 A- t/ c7 `5 E$ y
0 b8 y0 \' @1 q! d0 l v7 C' u, x' a9 R* d0 K
钩子人:
4 Q* J% q; b1 ]0 ~( p Y0 D# ~钩子人是德国家长吓唬小孩编出来的水怪,他们用钩子钩不会游泳的小孩。注意:只钩不会游泳的。他们收集小孩的灵魂,将其藏在人们扔进水底的罐子下面。所以小孩如果不想被钩子人钩走,要么就得不靠近水边,要么就得好好学游泳。
k$ t4 Z/ b/ Z( A x3 p7 A& V4 T9 c
1 U2 z1 f- \. x7 r* c其实7 F# W3 O. n2 `: \- \
, f3 \4 h0 F8 P4 q% Q. c0 I1 }各种民间传说大多是人们某些心愿和情感的寄托,那些妖魔鬼怪也多是因此而诞生。它们或美好或丑陋或善良或邪恶,都是人性某个角度的折射。- K! b- g/ R @, F( r$ x6 @" B
! b; M4 P: ?8 B' F1 ?9 [: s: s |
|